The mystery of Dr Fu Manchu est paru aux éditions Methuen (Londres) en 1913.
Le mystérieux Docteur Fu Manchu, de Sax Rohmer – traduit de l'anglais par Anne-Sylvie Homassel – est édité par Zulma en janvier 2008 (319 pages, 15 €, ISBN 978-2-84304-433-5) et il est dans ma bibliothèque depuis sa parution... Autant profiter du challenge J'aime les Classiques – dont la date maximum de parution est 1960 – pour le lire ! Par contre il ne pourra pas compter pour le challenge English Classics car les romans doivent être parus avant 1900.
Sax Rohmer, de son vrai nom Arthur Henry Sarsfield Ward, est né dans une famille irlandaise le 5 février 1883 à Birmingham (Angleterre). Ses premières nouvelles sont publiées alors qu'il n'a que vingt ans ! L'auteur écrit des nouvelles, des romans, et crée le personnage de Fu Manchu en 1912. Après guerre, l'auteur s'installe à New York mais il meurt à Londres le 1er juin 1959 (…de la grippe asiatique !).
Il aura certainement vu les adaptations de ses romans au cinéma, d'abord avec Warner Oland dans le rôle du Dr Fu Manchu (deux films réalisés par Rowland V. Lee en 1929 et 1930 puis un film réalisé par Lloyd Corrigan en 1931), puis avec Boris Karloff (réalisé par Charles Brabin en 1932) mais pas les suivants réalisés entre 1965 et 1969 avec Christopher Lee...
Si vous souhaitez lire les œuvres de Sax Rohmer en anglais, vous pouvez télécharger les e-books sur le site de Project Gutenberg.
Ce soir-là, le Docteur Petrie – le narrateur – a de la visite bien tard : c'est son vieil ami Nayland Smith qu'il croyait encore en Birmanie ! Et qui va entraîner ce paisible docteur, qui écrit des contes lorsqu'il n'a pas de clientèle, dans des péripéties incroyablement dangereuses ! « Il éteignit la lampe et mon bureau fut plongé dans les ténèbres. La stupéfaction m'avait rendu muet. – Vous allez penser que je suis fou, poursuivit Smith […]. Il surveillait la rue. – Avant peu, Petrie, vous saurez que j'ai quelques bonnes raisons de me méfier. » (page 7). Dès le début donc, l'angoisse est présente et j'ai été happée par ce roman que j'avais en fait envie de lire depuis longtemps (j'avais vu la série de films des années 60).
Smith est à Londres, en mission spéciale. En effet, un mystérieux Chinois, appelé le Docteur Fu Manchu, qui a déjà sévi en Asie est maintenant en Europe (c'est-à-dire en Angleterre) et veut plonger l'ancien continent dans l'horreur. Le mythe du Péril jaune est lancé ! Et l'Europe va avoir peur, car le diabolique personnage use de choses en provenance du lointain Orient (drogues, gaz, champignons, animaux...) et tue de façon étrange et spectaculaire. « Mon Dieu ! Comment puis-je lutter avec un esprit capable de concocter de si viles intrigues ? » (page 139).
Alors roman policier, mais aussi aventure, fantastique, scientifique, historique et même horreur ! Fu Manchu est peut-être un génie maléfique, mais Sax Rohmer a ingénieusement marié les genres pour rédiger de la bonne littérature populaire. Peut-on l'accuser de racisme envers l'Asie et en particulier envers les Chinois ? « Pas un mot de plus, Petrie. Si vous connaissiez la Chine, si vous aviez vu ce que j'ai vu ! » (page 147). Je n'irais pas jusque là, replaçant ce roman dans le contexte historique, les connaissances et la mentalité de l'époque, je ne me permettrais pas de juger... J'ai juste passé un très bon moment de lecture avec un très bon roman, et je veux lire la suite !
Les créatures du Docteur Fu Manchu, Zulma, octobre 2008
Les mystères du Si Fan - Fu Manchu, Zulma, février 2010
Chronique de lecture également publiée le 14 avril 2010 sur le blog du défi Littérature policière sur les 5 continents.
commenter cet article …