Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 septembre 2012 5 21 /09 /septembre /2012 06:55

UnoE7.jpgUno e sette est un album illustré de Gianni Rodari et Vittoria Facchini paru aux éditions Emme en 2004 (première édition en 1993, 28 pages, 12,50 €, ISBN 88-7927-669-7).

 

Gianni Rodari est l'auteur (lire sa bio ici).

 

Vittoria Facchini est née le 10 février 1969 à Molfetta dans les Pouilles. Elle est illustratrice.

 

Après avoir lu A sbagliare le storie, de Gianni Rodari et Alessandro Sanna, j'ai eu envie de lire une autre histoire du même auteur mais illustrée différemment.

 

Uno e sette raconte l'histoire d'un garçon qui représente sept garçons : Paolo à Rome, Jean à Paris, Kurt à Berlin, Youri à Moscou, Jimmy à New York, Ciú à Shanghai et Pablo à Buenos Aires. Ces sept garçons vivent dans sept villes différentes et leurs pères ont un métier différent mais ils vivent les mêmes choses (ils apprennent à lire et à écrire, ils font de la bicyclette, ils vont au cinéma...).

 

Le message de Gianni Rodari est beau : les sept garçons représentent le monde et en fait ils ne sont qu'un pour qu'il n'y ait plus de guerre. C'est très coloré, chaque enfant est raconté dans une double page avec chacune une couleur différente.

 

Un album illustré pour les challenges Je lis aussi des albums – 2012, Il viaggio et In italiano.

CA2012big IlViaggio3-Botte InItaliano

 

Voici une vidéo dans laquelle vous pourrez entendre Uno e sette lu par Michele Serra.


Partager cet article

Repost 0

commentaires

caramel 23/09/2012 20:36


Pendant mon périple j'avais besoin d'un livre reposant :j'ai lu :"le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire" et j'ai bien ri .Décalé et humour noir , un bon moment .


bisous

Catherine 25/09/2012 20:03



Merci Sylvie, il est sur ma wish-list car on me l'a bien conseillé .



Mistymiaou 23/09/2012 20:08


C'est une très belle histoire.


Ce qui est marrant, c'est qu'on pourrait dire "Uno e sette", "un et sept" comme tu dis" mais aussi "Uno è sette" si on rajoute l'accent, et du coup ça ferait "Un est sept". :)


Bonne soirée. 

Catherine 24/09/2012 20:32



Oui, il y a sûrement un jeu de mots, c'est pour ça que j'ai dit qu'on pourrait traduire par 'un fait sept', bonne semaine .



Carole70 23/09/2012 15:00


Bonjour, un petit coucou, pour vous inviter sur mon blog :


www.familletrucsetastuces.com


Merci à bientôt

Catherine 24/09/2012 20:27



Je passerai le visiter, bonne semaine .



Joelaindien 22/09/2012 21:51

Hello ! Ça fait un bout de temps que je ne suis plus passé te voir ici ;) Toujours aussi agréable en tous cas @bientôt Joelaindien

Catherine 24/09/2012 19:54



Merci Joelaindien, bonne semaine et à bientôt .



Mimi des Plaisirs 22/09/2012 19:18


La portée magique du chiffre 7 est ici bien expoitée.
Joli livre aussi au dessin particulier
 Bon W-E, Catherine

Catherine 24/09/2012 19:53



J'ai pris plaisir à lire ces deux albums illustrés pour le challenge et si je peux en lire d'autres, je n'hésiterai pas .



Coccinelle Présente...

  • : La culture se partage
  • La culture se partage
  • : « On ne doit jamais manquer de répéter à tout le monde les belles choses qu'on a lues » Sei Shônagon in « Notes de Chevet ». Lues, mais aussi aimées, vues, entendues, etc.
  • Contact

Mes challenges

 

 

 

height="188"

 

height="200"

 

Recherche

Blog+

     

 

     

 

     

 

  bonial – catalogues, promos en ligne sans papier

 

 

TBACorange.gif

 

 

SpiralGraphics.jpg

Archives

Présente sur

Edwyn, Faiel & Cie

EdwynAV1 FaielAV1bis

 

Les défis et challenges

La page du challenge Des contes à rendre

Les partenaires
Mon profil sur Babelio.com
LivraddictLogo2.png
Matagot.jpeg
ClubLibfly.jpg
EntreeLivreLogo.png
VendrediLecture.

Où êtes-vous ?

Locations of visitors to this page

 


Tops blogs ebuzzing

Ebuzzing - Top des blogs
Ebuzzing - Top des blogs - Culture
Ebuzzing - Top des blogs - Littérature
PageRank Actuel
.
Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -