Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
19 avril 2010 1 19 /04 /avril /2010 23:05

WallyDoyle.jpgWally Doyle et le Passe-Mémoire est une bande dessinée de Marc Cantin et Patrice Le Sourd parue en février 2010 aux éditions Clair de Lune dans la collection Encre de Chine (160 pages, 6,95 €, ISBN 978-2-35325-167-4).


Clair de Lune les blogs :

Clair de Lune BD : http://editionsclairdelunebd.blogspot.com/

Clair de Lune Fumetti : http://editionsclairdelunefumetti.blogspot.com/

Clair de Lune Manhwa : http://editionsclairdelunemanhwa.blogspot.com/


Cette petite bande dessinée ressemble à un manga (format 11,5 x 17,5 cm) et est estampillée « Manga Jeunesse » (en haut à gauche même si on ne le voit pas ici sur la couverture) mais ce n'est pas réellement un manga.


Marc Cantin est un auteur français né le 21 avril 1967, spécialisé en livres jeunesse.

Vous pouvez visiter son site officiel et plus particulièrement le chapitre sur Wally Doyle.

L'auteur parle aussi de cette bande dessinée (plus de deux ans de travail) sur son blog : ici, ici, ici, ici et ici.

L'auteur et son épouse, Isabel soutiennent la Fondation Oasis pour la création d'une bibliothèque à Bogotá (Colombie).


Patrice Le Sourd est un dessinateur français né le 28 avril 1966.


 TresorWilliamWally Doyle est un petit garçon de 9 ans qui vit chez ses grands-parents à la campagne. Bien qu'il aime sa Mamie et son Papie qui prennent bien soin de lui, Wally est très triste car son père a disparu il y a des années et sa mère l'a confié à ses parents car elle vit maintenant au château du vieux Duc de Morillon qu'elle va bientôt épouser. La seule chose qu'il lui reste est une photographie de lui avec son papa avec cette phrase : « Il y a toujours quelque part, une personne qui en attend une autre ». Un soir qu'il n'arrive pas à dormir, il sort dans la cour et surprend Renarde en train de voler une poule. Mais l'enfant et Renarde vont devenir amis et l'animal va conduire Wally à travers la forêt jusqu'au château. Wally va rencontrer une vieille chouette, un braconnier et son fils, le duc qui paraît vraiment antipathique ; il va revoir sa mère qui lui ment en fait depuis des années ; et il va se rendre tout au fond de la vallée, jusqu'au Passe-Mémoire pour délivrer son père. Alors qu'il chemine avec Renarde, Wally a l'impression d'être déjà venu... Mais il est attrapé par une espèce d'éléphant qui aspire la mémoire des gens avec sa triple trompe. Comment tout cela va-t-il finir ?


En feuilletant cette bande dessinée, j'ai vu que les dessins étaient très jolis, soignés, et qu'ils donnaient très envie de lire l'ouvrage ! Dès que j'ai commencé à lire, j'ai été emballée par cette belle histoire intelligente, où l'humour à sa place (la renarde est rusée, voire mesquine), et où le suspense créé pour les enfants fonctionne aussi pour les adultes. Un conte fantastique, juste assez sombre pour que les enfants puissent le lire et s'interroger sur la vie.


Challenge-BDPour faire patienter leurs lecteurs, les auteurs ont publié en février 2009, un petit album illustré aux éditions Carabas Jeunesse dans la collection Les petits chats carrés. Le titre de cet album est Le trésor de William (24 pages, 6,95 €, ISBN 978-2351005231).

 

C'est la sixième bande dessinée que je présente dans le cadre du Challenge BD de Mr Zombi.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Mr. Zombi 25/04/2010 18:00



Ben la Franco-Belge c'est plus en fait un format de BD plutôt que la nationalité des auteurs^^ Donc d'après ce que j'en ai vu, c'est de la franco-belge normalement



Catherine 25/04/2010 22:07



Pas tout à fait d'accord parce que la franco-belge désigne un style de BD précis, francophone il est vrai, mais caractéristique
d'auteurs/éditeurs français ou belges. Tiens, tu n'as qu'à consulter l'article de Wikipédia ! J'ai déjà lu des BD anglaises, espagnoles, italiennes entre autres qui n'étaient pas de la franco-belge, BD européennes (ou québécoises) ne sont pas synonymes de
franco-belge .



Mr. Zombi 25/04/2010 09:47



Cette BD a l'air vraiment très intéressante, par contre je suis bien embêté pour la classer vu ce que tu en dis lol (je l'ai mise dans Manga pour le moment, mais si tu penses que la Franco-Belge
est plus appropriée, fais le mois savoir^^)



Catherine 25/04/2010 13:52



En fait, c'est une BD franco-française . Peut-être du « manga-like »



Au fait, tu as mis Burquette, de Francis Desharnais dans la BD franco-belge mais l'auteur est
Québécois



Coccinelle Présente...

  • : La culture se partage
  • La culture se partage
  • : « On ne doit jamais manquer de répéter à tout le monde les belles choses qu'on a lues » Sei Shônagon in « Notes de Chevet ». Lues, mais aussi aimées, vues, entendues, etc.
  • Contact

Mes challenges

 

 

 

height="188"

 

height="200"

 

Recherche

Blog+

     

 

     

 

     

 

  bonial – catalogues, promos en ligne sans papier

 

 

TBACorange.gif

 

 

SpiralGraphics.jpg

Archives

Présente sur

Edwyn, Faiel & Cie

EdwynAV1 FaielAV1bis

 

Les défis et challenges

La page du challenge Des contes à rendre

Les partenaires
Mon profil sur Babelio.com
LivraddictLogo2.png
Matagot.jpeg
ClubLibfly.jpg
EntreeLivreLogo.png
VendrediLecture.

Où êtes-vous ?

Locations of visitors to this page

 


Tops blogs ebuzzing

Ebuzzing - Top des blogs
Ebuzzing - Top des blogs - Culture
Ebuzzing - Top des blogs - Littérature
PageRank Actuel
.
Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -