Le perroquet plumé est un conte de Horacio Quiroga paru aux éditions Grandir en 1995 (28 pages, 15 €, ISBN 2-84166-016-8).
Il est traduit de l'espagnol (Uruguay) par Elbio Mazet qui est aussi l'illustrateur.
Ce texte est extrait de Cuentos de la selva, recueil de contes paru en 1918.
Horacio Quiroga naît le 31 décembre 1878 à Salto (Uruguay). Après un court passage à Paris (qui le déçoit) en 1900, il s'installe à San Ignacio (Argentine) dans une forêt tropicale avec sa jeune épouse. Il se suicide le 18 février 1937 à Buenos Aires (Argentine). Plusieurs contes de cet auteur, poète, nouvelliste et dramaturge, sont traduits en français.
Elbio Mazet naît en 1935 à Montevideo (Uruguay) où il étudie les Beaux-Arts, l'architecture et l'histoire mais il vit en France depuis 1972. Installé à Castelnaudary (Aude, Languedoc-Roussillon) depuis 1988, il est peintre, sculpteur, graveur sur bois et a publié un livre, Les fils de la forêt des âmes-paroles (Los hijos del bosque de las palabras almas) aux éditions Despalles, avec Johannes Strugalla et Ernesto Cardenal.
Une bande de perroquets vit dans la forêt. Ils mangent du maïs et des oranges, du coup ils sont considérés comme aussi nuisibles que les sauterelles. En plus, ils sont délicieux en ragoût alors ils sont chassés.
Pour se protéger, il y a toujours un perroquet-sentinelle. Mais un jour, un chasseur blesse un perroquet-sentinelle et le ramène à son patron. Les enfants soignent son aile, l'apprivoisent et l'appellent Pedrito.
En liberté, câliné et gâté, Pedrito devient si proche des humains qu'il « finit par apprendre à parler » (page 10).
Mais, après cinq jours de pluie, comme il est libre, il profite du retour du soleil pour voler et va plus loin que d'habitude, jusqu'au Paraguay. Il rencontre un tigre qui lui arrache les plumes du dos et la queue. Pauvre Pedrito, effrayé, triste, honteux de sa laideur, il va se cacher dans le creux d'un arbre et les enfants le croient mort.
Marqué par la mort depuis sa plus tendre enfance, l'auteur montre dans ses textes (contes et nouvelles) avec quelle facilité la mort vient.
Le perroquet plumé est un conte original et cruel mais parfois drôle.
Les illustrations sont étranges : j'ai eu du mal à les appréhender et je ne saurais pas les expliquer.
Il est possible d'écouter Le perroquet déplumé sur Littérature audio.com dans une autre traduction, celle de Bruce Demaugé-Bost (36 minutes).
Le challenge ABC critiques 2012-2013 organisé par Babelio se termine aujourd'hui et j'ai in extremis lu cet auteur dont le nom commence par la lettre Q. Je mets aussi cette lecture dans les challenges Animaux du monde, Je lis aussi des albums, Petit bac 2013 (catégorie Animal), Un classique par mois (conte paru en 1918) et bien sûr Des contes à rendre !