Books est un nouveau magazine sur l'actualité par les livres du monde et le fait que le titre soit un mot anglais ne me dérange pas plus que ça (j'ai vu dans le courrier des lecteurs que ça en dérangeait plus d'un). La seule chose qui me gêne (un peu), c'est le format : trop grand donc pas pratique mais le contenu est tellement intéressant que c'est un effort moindre !
Pour ceux qui ne peuvent pas l'acheter ou s'abonner, il existe le site www.booksmag.fr très complet et agréable à visiter mais laissez-moi vous dire ce que j'ai préféré dans ce magazine et les livres qui ont du coup rejoint ma PAL !
Dans le n° 1 de décembre 2008 – janvier 2009 (64 pages - 3 € prix de lancement)
J'ai bien aimé l'éditorial d'Olivier Postel-Vinay, directeur de la rédaction : « Le magazine que vous avez entre les mains se propose d'éclairer les sujets du jour et la condition humaine en utilisant la lumière des livres. [...] Loin d'être un objet du passé, le livre est comme la main, un attribut de l'homme. [...] Choisir le livre comme outil de décryptage est une idée simple, naturelle. C'est l'idée de Books » (page 3).
Dans l'attente de la sortie de Le Kremlin en sucre de Vladimir Sorokine (page 29), je vais déjà lire (essayer de trouver) le début de cette histoire avec Journée d'un opritchnik (L'Olivier, 2008) parce que c'est un roman d'anticipation qui a l'air passionnant (Russie en 2028).
J'espère que Zhenshi de Chaoxian (La vraie Corée du Nord) de Ye Yonglie (page 15) sera traduit en français car je veux en savoir plus sur la vie dans ce pays fermé. Il y a aussi un gros article sur Jia. A novel of North Korea, le livre de l'anthropologue Hyejin Kim (pages 30 à 33). J'aimerais aussi voir une traduction de Avó Dezanove e o segredo do Soviético (Grand-mère Dix-Neuf et le secret du Soviet), un recueil de nouvelles de l'Angolais-Portugais Ondjaki.
J'ai appris des choses sur la numérisation des livres grâce à l'historien Robert Darnton (pages 16 et 17), le krach des tulipes en 1637 (page 26 dans le cadre du dossier sur la crise économique), les Juifs du Kerala (page 37), le pouvoir de la musique (pages 43 à 46) et aussi d'où venait le V de la victoire (page 6).
Dans le n° 2 de février 2009 (64 pages - 5,40 €)
Le dossier consacré à l'Inde (pages 16 à 27) est vraiment très intéressant mais peu de livres sont pour l'instant traduits en français...
J'aimerais lire les traductions de Miedzy nami dobrze jest (On est bien entre nous) de Dorota Maslowska sur la société polonaise actuelle (page 9), de Tenpesuto (La tempête) d'Eiichi Ikegami sur l'histoire d'Okinawa (page 12) et de The ayatollah begs to differ. The paradox of modern Iran (L'ayatollah n'est pas de cet avis. Le paradoxe de l'Iran moderne) de Hooman Majd (page 57) sur la jeunesse iranienne actuelle (j'avais été déçue par Lire Lolita à Téhéran, d'Azar Nafisi, trop long, trop répétitif et trop américanisé). Je rajoute aussi à ma PAL (livre à acheter) l'Autobiographie de Charles Darwin (édition intégrale de référence parue au Seuil en 2008) car le dossier scientifique sur « Darwin à l'école des fleurs » (pages 42 à 46) m'a passionnée ! Et j'espère que The woman who discovered printing (La femme qui découvrit l'imprimerie) de T.H. Barrett (page 47) va être traduit en français parce que c'est en Chine qu'a été découverte l'imprimerie 500 ans avant Gutenberg et en plus par une femme.
Bravo au Britannique Graham Robb (pages 28 à 30) pour son travail ethnologique (4 ans de recherche et 22 000 km à vélo !) qui a abouti à la publication de The discovery of France (La découverte de la France), ouvrage qui confirme ce que je pense depuis longtemps : la France n'est pas une nation historique mais un regroupement (forcé) de nombreux « pays » aux cultures et langues différentes.
J'ai appris que le peuple juif « n'a jamais existé » (pages 14 et 15), que le Nouveau Monde s'appelle Amérique à cause d'un imposteur né à Florence en 1454 et exilé à Séville en 1492 (page 31) et que le Zimbabwe est dans un triste état... (pages 32 à 35). Par contre, j'ai retrouvé le sourire avec le lecteur de manufacture à Cuba (pages 38 à 40), « une tradition unique au monde ».
Je n'ai pas encore eu le courage de lire le dossier de 6 pages sur « Himmler, l'itinéraire d'un monstre » (pages 50 à 55) mais je ne doute pas de son intérêt.
Et il y a encore de nombreux autres articles dont je n'ai pas parlé, non pas qu'ils soient moins bien rédigés ou moins intéressants mais parce que leur sujet m'a moins interpellée mais j'espère vous avoir donné envie de découvrir et de lire Books !