« On ne doit jamais manquer de répéter à tout le monde les belles choses qu'on a lues » Sei Shônagon in « Notes de Chevet ». Lues, mais aussi aimées, vues, entendues, etc.
Il était une fois... Contes en haïku est un album illustré d'Agnès Domergue et Cécile Hudrisier paru aux éditions Thierry Magnier en février 2013 (42 pages, 11 €, ISBN 978-2-36474-215-4).
Agnès Domergue est née en Corée en 1976 mais a grandi en France où elle a étudié la musique. Elle est musicienne (altiste et professeur d'alto) mais elle est aussi auteur pour la jeunesse. Plus d'infos sur http://agdoalto.blogspot.fr/.
Cécile Hudrisier est née le 30 mai 1976 à Toulouse (Haute-Garonne). Elle est illustratrice. Plus d'infos sur http://leschosettes.canalblog.com/.
« Vouloir raconter un conte en trois lignes, c'est essayer de mettre un kilo d'oranges dans une toute petite fiole ! Un pari un peu fou, vingt haïkus illustrés, comme autant de petits mondes merveilleux et énigmatiques qui contiendraient l'essence de chaque conte. »
Voilà, la quatrième de couverture dit ce qu'il faut ! Que dire de plus ? Cet album est superbe !
Mon haïku préféré
« Au bout d'un chemin
sept enfants perdus pleurent
des petits cailloux »
(pages 36-37)
Un peu parce que le nombre de syllabes correspond vraiment au haïku (5-7-5).
La blague du jour
« Un amour tressé
de cheveux d'or et de soie
clac ! les ciseaux »
(pages 30-31)
Alors que j'avais deviné les titres des 14 contes précédents, j'ai séché sur celui-ci. Bien sûr, je me rappelais bien le conte, mais impossible de trouver le prénom de la jeune fille... Et là, je dis (nous étions trois) : « mais il n'y a pas les réponses à la fin ? » et gros éclat de rire ! Réponse ? Eh oui, Raiponce !
Ce beau livre, il vous le faut !
Une lecture que je mets dans les challenges Des contes à rendre, Je lis aussi des albums et Lire sous la contrainte (avec le mot japonais haïku).
![]() |
![]() |
![]() |